Překlad "това е същият" v Čeština


Jak používat "това е същият" ve větách:

Това е същият модел като на Кларис, но с различна структура.
Tohle je stejný model, jako má Clarice, ovšem upravený.
Това е същият въпрос с други думи.
To je ta samá otázka v bleděmodrém.
Я виж, това е същият тип.
Hele, podívej. Podívej, kdo to je. To je zase ten chlap.
Това е същият остров, на който те направихме губернатор преди.
Ten ostrůvek, na kterém jsme tě posledně jmenovali guvernérem.
Това е същият химикал, като празната бутилка.
Název chemický látky je stejný jako na tý otevřený plynový láhvi.
Реших, че ако това е същият убиец не бих искал да губя време, преди да ми помогнете.
Řekl jsem si, že pokud je to stejný vrah, nebudu otálet a zavolám vás.
Това е същият барут в нормална девет милиметрова гилза.
Toto je stejné množství prachu, jaké je v běžné devíti-milimetrové nábojnici.
Почти сигурен съм, че това е същият кабел на брега, който отива в океана.
Jsem si jistý, že je to ten kabel na pláži, který mizí v oceánu.
Но това е същият човек, който се заснема с братята си, докато описва какво е направил и какво ще стане.
Přitom je to tentýž muž, který z videa oslovuje své bratry a popisuje, co udělal a co udělá.
Сигурен ли сте, че това е същият човек?
Jste si jistý, že je to ten samý muž, který se nachází ve vaší složce k případu?
Полицията не е потвърдила, дали това е същият лунатик отпреди,
Policie potvrdila, že tyto dnešní události jsou prací toho samého psychotického zvrhlíka.
Ако това е същият човек, той е син на моя приятел и сродник.
Je-li to ten samý člověk, je to syn mého přítele a příbuzného.
Да, това е същият риск, който леля Кони пое с мен и майка ми.
Yeah, je to stejný risk, který moje teta Connie udělala pro mně a moji matku.
Това е същият кораб като онзи, който изследвахте с д-р Ръш.
Je to ten samý typ lodi, jaký jste s Dr. Rushem před pár týdny prozkoumali.
Това е същият бял, който ти дупчеше кондомите.
Je to ten stejnej běloch, co se vrtal v zadku tvym kondomem.
Каквото и да казва брат ти, Артър, това е същият стар свят.
Jak říká tvůj bratr, Arthur... Je to ten samý starý svět.
Майкъл, това е същият ван, който видях пред къщата на Калуме.
Michaele... Je to ta samá dodávka, jakou jsem viděla před domem Kaluma.
Това е същият Кръвопиец, който е убил жената в гората.
Jen tak mimochodem, je to ten samý blued bott, co zabil tu ženu v lese.
Това е същият стик, който Тоби намери откраднат зад къщата ни.
Je to ta samá hokejka, kterou našel Toby zakopanou za naším domem.
Ако това е същият човек, трябва да го следим.
Jestli to je ten samý chlap, co řádí v Portlandu, musíme si dát pozor.
Как да сме сигурни, че това е същият звяр?
Jak si můžeme být jisti, že je to ta stejná bestie?
Това е същият мъж, чиито глас разпозна.
Dobře. To je ten samý muž, kterého jste identifikoval podle hlasu.
Това е същият газ, който използвам в лазера за свободни електрони.
Podívej na to. Je to plyn, který používám v mém bez-elektronovém laseru k podpoře vysokého napětí.
Не мога да повярвам това е същият пепелник.
Nemůžu uvěřit, že je to ten stejný popelník.
Убиецът сега е активен, защото това е същият убиец.
Vrah je teď aktivní, protože jde o stejného vraha.
Това е същият Пийта, който те защити от камшиците.
Je to ten stejný Peeta, co tě bránil, když tě bičovali!
Това е същият разговор, който водихме преди 5 години, но на остров Лиан Ю.
Je to přesně ten samý rozhovor, co jsme měli před pěti lety, kromě to, že jsme byli uvězněni na Lian Yu.
Това е същият розов боклук, който конфискувах от "Х-2".
Tohle je to samý růžový svinstvo co jsem zabavil z H2.
Това е същият сигнал, който Монти чу
Je to stejný signál, který slyšel Monty u černé skříňky z lodi Exodus.
На пръв поглед, става дума за социалното им присъствие, но това е същият МОЛ, където е била Тара.
Na první pohled by viktimologie mohla souviset s jejich aktivitou, ale tohle je stejný obchoďák, který před vraždou navštívila Tara.
Не мога да повярвам, че това е същият човек, който спря откачалката от Юниън Алайд да ме намушка в апартамента ми.
Nechce se mi věřit, že je to ten samej chlap, co zastavil toho pošahance z Union Allied, co mě chtěl ubodat.
Това е същият шум, който чухме от врабчетата.
To je ten stejný zvuk, který jsme slyšeli u špačků.
Това е същият инструмент, но по-различен.
Je to stejný nástroj, ale pojmenovaný jinak.
Всъщност, това е същият пърхот както при възрастните и е показател за активната работа на ендокринните жлези.
Ve skutečnosti to je stejná lupa jako u dospělých a je ukazatelem aktivní práce endokrinních žláz.
37 Това е същият Моисей, който рече на израилтяните: "Бог ще ви въздигне от братята ви пророк, както въздигна и мене",
37 Toť jest ten Mojžíš, kterýž řekl synům Izraelským: Proroka vám vzbudí Pán Bůh váš z bratří vašich, jako mne; toho poslouchejte.
Това е същият материал, който бихте получили от нефта.
Je to ten samý materiál, který dostanete z ropy.
Това е същият ум, на който разчитаме да сме фокусирани, творчески, спонтанни, и да се представяме отлично във всичко, което правим.
Je to ta samá mysl, na níž závisí, zda budete soustředěný, kreativní, spontánní a dobrý v tom, co děláte.
Това е същият този жест, който прави, когато се прибере вкъщи след дълъг ден, изключва колата и казва: "А, вкъщи съм."
To je to samé, co dělá, když přijde večer domů, unavený po dlouhém dni, vypne motor v autě a řekne si: "Á, jsem doma."
Но това е същият избор, с който се сблъскахте и вие.
V principu to je stejný případ jako ten, který jsem zkoušela na vás.
0.84592700004578s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?